Passo
O passo Goreano é muito próximo da milha inglesa, mas a pedra é bem acima da libra e o hort é um pouco mais comprido que uma polegada.
The Gorean pace is very close to the English yard, but the stone is well over a pound and the hort is somewhat longer than an inch.
Espadachins de Gor – Livro 29 – Páginas 2 / 3
Eu não estava a menos que cem passos do Cilindro Central, quando uma lança abaixada bloqueou o meu caminho.
I had not been within a hundred paces of the Central Cylinder when a lowered spear had blocked my way.
Conspiradores de Gor – Livro 31 – Página 233
As pontes que eu utilizei não eram realmente estreitas. A maioria tinha dois ou três passos de largura.
The bridges I utilized were not really narrow. Most were two to three paces in width.
Conspiradores de Gor – Livro 31 – Página 237
O Trabalhador em Metal foi atirado a doze passos ao lado, para chocar-se no meio de baús e caixas ao lado de uma barraca. Eu o vi lutar para se por em pré, entre destroços, vacilar e então cair.
The Metal Worker was flung a dozen paces to the side to strike amongst chests and boxes beside a stall. I saw him struggle to his feet, amongst the debris, waver, and then fall.
Conspiradores de Gor – Livro 31 – Página 292
O canil tinha o telhado baixo, sem janelas, e uns vinte passos de comprimento.
The kennel was low-ceilinged, windowless, and some twenty paces, master's paces, in length.
Contrabandistas de Gor – Livro 32 – Página 198